Sawadee Farang

Learn to speak and read Lao.
Chriss12345
Flying in
Flying in
Posts: 2
Joined: Tue Sep 30, 2014 8:49 pm

Sawadee Farang

Postby Chriss12345 » Tue Sep 30, 2014 9:15 pm

Hello,
I think there is no better place to ask my question. I am looking for a name for my book about travel experiences. Approx. 60% will be content about Laos and I would like to call the book with Lao-words.
My first idea was: „Sawadee Farang“. What do Lao-native speakers think about this name?
Could you maybe give me some suggestion? What do Lao-people say when somebody is going for a long journey? Something like „have a good trip“.
Could you help me, please?
Thanks in advance.
Best regards, Chriss
User avatar
lucas
Vientiane Lurker
Vientiane Lurker
Posts: 67
Joined: Wed May 14, 2014 8:05 am

Re: Sawadee Farang

Postby lucas » Wed Oct 01, 2014 5:08 am

Hi

I'm not a Lao native, but just want to comment on the book title. "Sawadee Farang" is also used to greet foreigners in other Southeast Asian countries (at least in Thailand). So the potential readers of your book may not know it's really about Laos by just seeing the title ;)
JohnBKK
Vientiane Lurker
Vientiane Lurker
Posts: 61
Joined: Sat May 17, 2014 8:26 pm

Re: Sawadee Farang

Postby JohnBKK » Thu Oct 02, 2014 6:16 am

Unless it's a Lao language study book, I would stay away from using Lao-words in the book title. How about just "Travelling Laos during all seasons" for a title? :)

Here's a shot for the "have a good trip" sentence: ຫວັງວ່າການເດີນທາງຄວາມປອດໄພ ("hope" "trip" "safe"). Maybe someone in here with better Lao language skills than me can confirm this to be correct?
Chriss12345
Flying in
Flying in
Posts: 2
Joined: Tue Sep 30, 2014 8:49 pm

Re: Sawadee Farang

Postby Chriss12345 » Sun Oct 05, 2014 9:45 am

ຫວັງວ່າການເດີນທາງຄວາມປອດໄພ it's the great idea,but ot is toooo long. You can propose me something shorter?

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 1 guest

cron